Intérpretes surdos? Sim! Descubra como isso é possível!
O papel dos intérpretes surdos vai além da tradução: é representatividade em ação.
A presença de intérpretes surdos em eventos e produções tem ganhado cada vez mais espaço e isso não é por acaso. Diferente do que muitos imaginam, os intérpretes surdos não apenas traduzem: eles representam a vivência, a identidade e a cultura da comunidade surda com profundidade e autenticidade.
Essa abordagem traz um novo olhar para a acessibilidade. Em vez de somente adaptar conteúdos, ela garante protagonismo para quem sempre foi visto apenas como público-alvo, não como protagonista. A interpretação feita por uma pessoa surda reforça o valor da Libras como uma língua completa e viva e aproxima ainda mais o conteúdo da realidade das pessoas surdas.
Ao unir intérpretes surdos e ouvintes em uma equipe colaborativa, conseguimos quebrar barreiras linguísticas e culturais, criando uma comunicação mais eficaz, respeitosa e Representativa.
Acreditamos que a inclusão real acontece quando há espaço para que pessoas surdas estejam à frente, ocupando posições de destaque e mostrando que a Libras vai muito além da tradução, ela é identidade, é resistência, é expressão!